Hoofdinhoud

Geef mede-christenen op de Filipijnen een eigen Bijbelvertaling

Stel je eens voor: je gaat wekelijks naar de kerk, je hoort de verhalen over God, je zingt liederen, maar… de Bijbel zelf is niet beschikbaar in de taal die het dichtst bij je hart ligt. Voor miljoenen christenen wereldwijd is dat de dagelijkse realiteit. En ook in de Filipijnen in de provincie Sorsogon. Daar wonen zo’n 800.000 mensen die Noord-Sorsoganon spreken. Vrijwel allemaal zijn ze christelijk. Ze verlangen ernaar om Gods Woord te lezen en te begrijpen en wij willen daarbij helpen. Doe je ook mee? Al voor 25 euro geef je 5 mensen een eigen Bijbel!

Het Nieuwe Testament ontbreekt

Er is nog géén complete Bijbelvertaling in het Northern Sorsoganon

800.000 mensen

800.000 mensen in de Filipijnen wachten op een Bijbel in hun eigen taal

Met 25 euro

Met 25 euro geef jij 5 mensen een complete Bijbel in eigen taal!

Om deze video te kunnen bekijken moet je ‘Sociale media en advertenties’-cookies accepteren. Klik hier om jouw cookie-instellingen te wijzigen.

Een groot gemis: géén Bijbel in je eigen taal

Stel je voor: je kunt de Bijbel wel openslaan, maar de verhalen over Jezus ontbreken… omdat er nog geen Nieuw Testament bestaat in de taal van je hart. Wat een gemis! Voor de 800.000 sprekers van het Northern Sorsoganon is dat de realiteit.

Nog nooit hebben zij Gods Woord in hun eigen taal gelezen. Ze moeten terugvallen op vertalingen in Tagalog of Engels, talen die niet dezelfde kracht en emotie dragen als hun moedertaal. ⤵️

Moeder en kind op de filipijnen lezen bijbel
Vertalers in de Filipijnen voor het Nieuwe Testament

De droom is bijna werkelijkheid


Het NBG werkt samen met lokale partners aan de allereerste vertaling van het Nieuwe Testament in het Northern Sorsoganon. En… Het vertaalteam heeft de tekst bijna voltooid! Help jij mee dit project af te ronden?

De Bijbel brengt licht!

Zoals leraar John Patrick Estropigan zegt: “Stel je voor wat er gebeurt als we straks een volledig Nieuwe Testament in het Northern Sorsoganon hebben. Dat brengt niet alleen vreugde, ook herstel voor mensen en een kans opnieuw te ontdekken hoe levend de Bijbel is!”

Christenen op de Filipijnen wachten op een Bijbel in eigen taal

De Bijbel brengen in gebrokenheid

In de Filipijnen kampen veel mensen met armoede, werkloosheid en de voortdurende dreiging van natuurrampen. Daarbovenop zorgen gebroken gezinnen en tienerzwangerschappen voor extra kwetsbaarheid en afstand tot het geloof. Juist in deze omstandigheden is de komst van het Nieuwe Testament in het Northern Sorsoganon van onschatbare waarde. Want we geloven in de kracht van de Bijbel en zien uit naar hoe Gods liefde daar levens zal veranderen. Doe je mee?

Blinde christenen in Sri Lanka krijgen een eigen braillebijbel

Christenen op de Filipijnen wachten op het Nieuwe Testament

Onze droom: de Bijbel voor iedereen

Wat een voorrecht dat wij op elk moment de Bijbel kunnen openslaan. Vind jij het ook belangrijk dat mensen Gods Woord kunnen lezen in hun eigen taal — juist daar waar dat niet vanzelfsprekend is? Met jouw steun maak je dat mogelijk en verander je levens in de Filipijnen!

Was dit interessant of nuttig? Deel dit project met je netwerk!