Nieuws

  • 10 februari 2016

    Wie was Matteüs? En wat betekent hij voor Bach’s Matthaüs Passion? Lees in de glossy Matthaüs hierover een artikel van bijbelvertaler dr. Matthijs de Jong.  

    lees verder
  • 2 februari 2016

    Acteur Martijn Fischer vervult dit jaar de rol van Jezus in The Passion. Het Nederlands Bijbelgenootschap steunt opnieuw dit event over het hoopvolle verhaal van het lijden, sterven en de opstanding van Jezus.

    lees verder
  • 20 januari 2016

    Hoe vertaal je de Bijbel in gewone taal? En hoe zorg je voor een vertaling van de Bijbel die voor iedereen leesbaar en begrijpelijk is? Bezoek woensdag 27 januari in Elburg de lezing van vertaler dr. Matthijs de Jong.

    lees verder

Wat doet het NBG?

Bekijk alle projecten

Het NBG brengt de Bijbel dichtbij. Van de Bijbel in Gewone Taal tot een nieuwe bijbelvertaling voor Burkina Faso. En van debijbel.nl tot het Bijbelfestival voor gezinnen. Samen met leden en donateurs maken we het mogelijk dat mensen in binnen- en buitenland de Bijbel ontdekken, ervaren en doorgeven. Dat doen we voor volgende generaties, in andere talen en in nieuwe vormen. Kijk maar:
  • Avatar van Alinda Bol

    De bijbel is zó belangrijk voor mij, daarom ben ik lid van het Nederlands Bijbelgenootschap

    Alinda Bol
  • Avatar van Elsbeth Gruteke

    debijbel.nl is relevant en betrouwbaar, want het is gemaakt door het NBG

    Elsbeth Gruteke
  • Avatar van Herman Wegter

    In de Samenleesbijbel wordt ieder kind op zijn of haar eigen manier aangesproken

    Herman Wegter