Hoofdinhoud

De impact van je allereerste Bijbel

Tijdens een reis naar het binnenland van Suriname mocht ik Bijbels uitdelen in het Saramaccaans, de taal van het hart. De blijdschap van een vrouw die haar allereerste Bijbel ontving, liet me opnieuw zien hoe de Bijbel levens verandert. Dat is de impact van ons werk: mensen helpen God beter te leren kennen.

Door Rieuwerd Buitenwerf

Ik was deze zomer in Suriname. Met het Surinaams Bijbelgenootschap mocht ik, diep in het binnenland, Bijbels uitdelen in de taal van het hart van de mensen, het Saramaccaans. De trip van Paramaribo naar die plek duurde een paar uur: eerst met de auto (en dan niet over een gladde snelweg zoals wij die in ons land kennen), vervolgens overladen van de Bijbels op de boot en nog eens vier uur varen.

Door deze reis ervoer ik iets van de moeite die er op andere plaatsen in de wereld gedaan wordt om het Woord bij de mensen te brengen. De reactie van de mensen op het ontvangen van de Bijbel was hartverwarmend. Een van de vrouwen stak juichend haar Bijbel in de lucht toen ze hem in handen kreeg, zo blij was ze.

Achteraf hoorde ik haar verhaal. De vrouw was nog maar kort tot geloof gekomen, toen haar zoon een ernstig ongeluk kreeg. De artsen wisten zelfs niet of hij het zou redden. In haar nood begon ze te bidden tot God. Tegelijkertijd besefte ze dat ze maar zo weinig wist van de God tot wie ze bad. Toen haar zoon sneller dan verwacht helemaal herstelde, was dat reden voor grote dankbaarheid.

Aan deze vrouw mocht ik een Bijbel overhandigen, haar allereerste Bijbel. Je ziet het moment op de foto, die toevallig nét op dat moment gemaakt werd. De Bijbel helpt haar om God beter te leren kennen. Wat een impact! Impact lijkt soms een toverwoord in de wereld van de goede doelen. Je kunt chique cursussen volgen om precies na te rekenen wat de impact van je werk is… Dat is prachtig, en ook het NBG leert daar veel van. En tegelijk knaagt het een beetje. Wat is ‘onze’ impact precies?

Bij ons draait alles om de Bijbel – en we zijn er diep van overtuigd dat de Bijbel grote impact op het leven van mensen heeft. De Bijbel geeft hoop, de Bijbel bevrijdt, de Bijbel geeft richting… om maar eens wat te noemen. We vatten het soms samen als ‘de Bijbel verandert mensen’. Natuurlijk realiseren we ons daarbij dat de Bijbel uiteindelijk Gods boek is, en dat de veranderkracht bij Hem vandaan komt. Maar we geloven in de kracht van de Bijbel.

Nu het Bijbelgenootschap. Wat is onze impact? Ik denk dat wij een radertje zijn in dat proces van verandering. Door de Bijbel te vertalen, door de Bijbel beschikbaar te maken, door mensen te helpen hun weg te vinden in de Bijbel, faciliteren we dat de Bijbel impact kan hebben. Dat doen we niet alleen, dat doen we samen met de kerken, samen met alle Bijbellezers die ook iets van hun verhaal met de Bijbel delen met anderen.  

Je kunt cursussen volgen en jaarverslagen volschrijven, maar als je de verhalen hoort van de mensen voor wie we ons werk doen, of het nu in Nederland of Vlaanderen is, of in het buitenland, dan weet je: dit is onze impact!

Het gaat er bij het lezen van de Bijbel uiteindelijk om dat je God en Jezus (beter) leert kennen. Daarom blijven we verhalen met je delen over de impact die de Bijbel op mensen heeft. Want cijfers, percentages, aantallen zijn nuttig, maar het gaat uiteindelijk om mensen die met de Bijbel aan de slag gaan, met Gods boodschap van liefde!  

Om deze video te kunnen bekijken moet je ‘Sociale media en advertenties’-cookies accepteren. Klik hier om jouw cookie-instellingen te wijzigen.

Om deze video te kunnen bekijken moet je ‘Sociale media en advertenties’-cookies accepteren. Klik hier om jouw cookie-instellingen te wijzigen.

Impactverhaal

Was dit interessant of nuttig? Deel dit bericht met je netwerk!