Hoofdinhoud

Project van de maand juni: Bijbelvertalingen voor Kameroen

In de moeilijke situatie van armoede en geweld in Kameroen zoeken mensen naar hoop, troost en perspectief. De Bijbel, Gods boodschap van liefde voor de mensen, kan daar een heel belangrijke rol bij spelen. Veel mensen daar zien uit naar een Bijbel in de taal van hun hart. Maar de Bijbel is nog lang niet in alle talen van Kameroen beschikbaar.

28 miljoen

Kameroen is een land in Centraal-Afrika met 28 miljoen inwoners.

Ruim 50%

Kameroen kent veel godsdiensten. Maar meer dan de helft van de inwoners is christen.

3 Bijbelvertalingen

Vanuit Nederland en Vlaanderen ondersteunen we het vertalen van de Bijbel in drie nieuwe talen: het Guidar, het Mungaka en het Podoko.

‘Elke dag vragen mensen om Bijbels’

De druk op de christenen in Noord-Kameroen is de afgelopen jaren enorm toegenomen door het geweld van Boko Haram. Veel mensen in het gebied leven met dagelijkse dreiging en angst voor nieuwe aanvallen. ‘Toch vragen mensen ons elke dag om Bijbels’, zegt Bijbelgenootschap-directeur Luc Gnowa. ‘Mensen hebben juist in deze zware tijden behoefte aan de troost van de Bijbel.’

Biddende vrouw in Kameroen
Kinderen hoeden hun vee in Kameroen

Weer verder na een aanval

Vanuit Nederland en Vlaanderen steunen we drie Bijbelvertaalprojecten in Kameroen. ‘De vertalers van deze projecten werken onder enorme druk, want een aanval van Boko Haram kan zomaar ineens plaatsvinden’, vertelt Bijbelgenootschap-directeur Gnowa. ‘Iedereen laat dan al het werk vallen, om na de aanval terug te komen en weer verder te gaan. Toch vorderen de vertaalprojecten gestaag. Mensen kijken er echt naar uit de Bijbel straks te kunnen lezen in hun eigen taal.’

‘Met hun geweren in de aanslag drongen ze huizen binnen. Ze sloegen mensen en stalen hun bezittingen. Onder meer ons dorpshoofd werd vermoord.’

Bijbelvertaler Marcel (niet zijn echte naam) kan meepraten over het geweld van terreurgroep Boko Haram

Mensen over dit project

Luc Gnowa, directeur van het Bijbelgenootschap van Kameroen

Luc Gnowa, directeur

‘God heeft ons de opdracht gegeven zijn Woord beschikbaar te maken in goede en in slechte tijden. We bidden elke dag voor de veiligheid van het vertaalteam in de regio waar Boko Haram actief is.’​

Bijbelvertaler Gwoda Hadamou uit Kameroen

Gwoda Hadamou, vertaler

‘Alleen door Gods genade zijn we al zo ver gekomen, ondanks alle uitdagingen waar we hier mee leven. En met zijn hulp zullen we de vertaling ook afronden.’​

Het project in beeld

‘Daarom is het zo belangrijk dat wij aan het werk blijven in Kameroen’

De druk op de christenen in Noord-Kameroen is de afgelopen jaren enorm toegenomen door het geweld van Boko Haram. Veel mensen in het gebied leven met dagelijkse dreiging en angst voor nieuwe aanvallen. In de afgelopen jaren zijn zelfs twee Bijbelvertalers vermoord door de terreurgroep. Simpelweg omdat ze voor de kerk en de Bijbel werkten. Door dit bericht realiseren we ons opnieuw hoeveel de Bijbel waard is voor mensen. In Kameroen zijn er moedige mensen die Bijbelvertaler worden, terwijl ze weten hoe gevaarlijk dat kan zijn.

Armoede

Net als andere Afrikaanse landen heeft Kameroen te maken met groeiende armoede. 40% van de bevolking leeft onder de armoedegrens, een kwart moet leven van minder dan twee euro per dag. De helft van de kinderen moet kinderarbeid verrichten. Dat is de context waarin mensen leven.

In die moeilijke situatie van armoede en geweld zoeken mensen naar hoop, troost en perspectief. De Bijbel, Gods boodschap van liefde voor de mensen, kan daar een heel belangrijke rol bij spelen. ‘Mensen hebben juist in deze zware tijden behoefte aan de troost van de Bijbel, waar ze op terug kunnen vallen in momenten van paniek en wanhoop’, zegt Bijbelgenootschap-directeur Luc Gnowa. ‘Daarom is het zo belangrijk dat wij als Bijbelgenootschap aan het werk blijven in Kameroen en zo helpen om weer vrede te brengen in ons land.’

Bijbelvertalingen

Maar de Bijbel is nog lang niet in alle talen van Kameroen beschikbaar. Het NBG wil ervoor zorgen dat de Bijbel in drie lokale talen gelezen kan worden: het Guidar, het Mungaka en het Podoko. De vertalers zijn gevonden, ondanks alle gevaren die ze lopen. Maar zij kunnen niet aan het werk zonder uw hulp. Wil jij deze projecten steunen met een gift?

Vrouwen bidden in een kerk in Kameroen

Met een gift steun je het bijbelvertaalwerk in Kameroen, en geef je mensen toegang tot de hoop en troost van de Bijbel!

Als er meer giften binnenkomen dan nodig, gaat je gift naar een vergelijkbaar project.

Was dit interessant of nuttig? Deel dit project met je netwerk!